Fremdsprachensatz berücksichtigt landesspezifische Schriftzeichen und Schriftsatz-Konventionen sowie die entsprechenden Wort-, Silben- und Satztrennungen.
Für Broschüren, Handbücher, technische Dokumentationen, Verpackungen, Print-Anzeigen, Werbematerial, Dokumente, Visitenkarten etc. übernehmen wir gern den Fremdsprachensatz für alle Sprachen.
Das ursprüngliche Layout Ihrer Datei ändert sich nicht, Typos und Laufweiten der fremdsprachigen Texte werden harmonisch angepasst.
Angebot anfordern
Asiatischer und orientalischer Fremdsprachensatz
Für asiatischen und orientalischen Fremdsprachensatz sind weitere Besonderheiten zu beachten. Zum Beispiel wird Farsi, Hebräisch und Arabisch von rechts nach links gesetzt, Japanisch ggf. von oben nach unten. Bücher und andere Publikationen haben dann den Bund auf der rechten Seite, da sie aus unserer Sicht „von hinten nach vorne“ gelesen werden.
Chinesisch kann mit vereinfachten Schriftzeichen (Volksrepublik / chinese simplified) oder mit traditionellen Schriftzeichen (Taiwan / chinese traditional) gesetzt werden. Ihre China-Publikationen gewinnen durch eine idealtypische Auswahl der jeweiligen Zeichensätze.
Software und Datenformate für den Fremdsprachensatz
Auf MAC und PC verarbeiten wir alle gängigen Datenformate: InDesign ® / Illustrator ® / Acrobat / FrameMaker ® / Photoshop ® / PageMaker ® sowie QuarkXPress ® und Microsoft Office ®